直到死亡将我们分开,怎么翻译英文?
的有关信息介绍如下:till/until death do us/we part.
划斜线部分表示两个单词可以换用
楼上的好象弄错了一个助动词do吧? 这个句子是倒装过的,把"直到死亡"这个状语提前表示强调,所以用了助动词do,不是什么due.
我要永远和你在一起,直到死亡将我们分开 I want to be with you forever, till death do us part 我要永远和你在一起,直到死亡将我们分开 I want to be with you forever, till death do us part